Tài nguyên và thông tin cho người Mỹ bản địa bị điếc

Người da đỏ Mỹ bị mất thính giác

Mặc dù nó là nhỏ, cộng đồng người Mỹ bản địa điếc không có tổ chức, sách và lịch sử của riêng mình cũng như những phẩm chất văn hóa độc đáo.

Ngôn ngữ ký hiệu bản địa của người Mỹ

Ngôn ngữ ký hiệu của người Mỹ bản địa không phải là một nhánh của Dấu hiệu Mỹ. Thay vào đó, ngôn ngữ cử chỉ này được phát minh bởi các bộ lạc của những vùng đồng bằng lớn để giao tiếp qua những khoảng cách.

Nó khác với ASL tiêu chuẩn, sử dụng nhiều cử chỉ một tay hơn và ít cử chỉ trên khuôn mặt hơn.

Các nhóm và tổ chức người Mỹ bản địa cho người điếc

Storystones.com cho trẻ em người Mỹ bản địa bị điếc

Không có gì có nghĩa là trẻ khiếm thính hơn là có một người bạn có thể nói được ngôn ngữ của mình. Trẻ khiếm thính "nói chuyện" bằng tay và "nghe" bằng mắt. Trẻ em thích hành động và phiêu lưu và thích thú với ngôn ngữ ký hiệu và "giao tiếp bí mật".

Danh sách đọc của người Mỹ bản xứ người khiếm thính

Danh sách do Trung tâm nghiên cứu và đào tạo phục hồi chức năng của Đại học Arkansas phục hồi cho những người bị điếc hoặc khó nghe

Sacred Circle, ban đầu được gọi là Hội đồng Điếc Intertribal, một cộng đồng người Mỹ bản xứ khiếm thính giao tiếp trực tuyến thông qua Facebook và tổ chức họp mặt. Nhiệm vụ của họ là: “cung cấp giáo dục, thông tin và giới thiệu, và đào tạo về người Mỹ da đỏ, người bản xứ Alaska và người Ấn Độ đầu tiên bị điếc, điếc mù, khó nghe và bị điếc muộn cho hội đồng bộ tộc, thành viên gia đình và các bên quan tâm khác để cải thiện xã hội, giáo dục, nghề nghiệp, sức khỏe và tinh thần hạnh phúc của dân số này. ”

Các bài báo và sách về người Mỹ bản địa bị điếc

Đã có một số bài báo được công bố trên cộng đồng người Mỹ bản địa bị điếc. Một số trong số này được liệt kê trên trang web của Dự án Thông dịch Đa văn hóa Quốc gia, cung cấp các tệp PDF có thể tải xuống về chương trình nhận thức về văn hóa và độ nhạy cảm. Một danh sách ngắn hơn có sẵn từ Info to Go như là một phần của ấn phẩm của nó Bài đọc và Tài nguyên đã chọn về các vấn đề về Mulitcultural và Học sinh Điếc.

Một vài cuốn sách bao gồm cả người Mỹ bản địa bị điếc đã được xuất bản:

Lịch sử và người Mỹ bản địa bị điếc

Một người Mỹ gốc Phi bị điếc, Black Coyote, là một trong những người đầu tiên, nếu không phải là nạn nhân đầu tiên ở Wounded Knee. Theo tiếng nói của người đầu tiên của trang web:

Người bản địa đã được thông báo [bởi các thành viên của Kỵ binh Mỹ] rằng họ sẽ bị giải giáp. Người bản xứ xếp chồng súng của họ ở giữa, nhưng những người lính không hài lòng. Những người lính đã đi qua lều của người bản địa, đưa ra các bó và xé chúng ra, ném dao, rìu, và những cái cọc vào cọc. Sau đó, họ ra lệnh tìm kiếm các chiến binh riêng lẻ. Người bản xứ trở nên rất tức giận.

Việc tìm kiếm chỉ tìm thấy hai khẩu súng trường, một thương hiệu mới, thuộc về một thanh niên tên là Black Coyote. Anh ta ngẩng đầu lên và kêu lên rằng anh ta đã dành nhiều tiền cho súng trường và nó thuộc về anh ta. Black Coyote bị điếc và do đó không đáp ứng kịp thời nhu cầu của những người lính. Hewould đã bị thuyết phục để đặt nó xuống bởi những người bộ tộc của mình, nhưng lựa chọn đó là không thể vì những người lính vội vàng nắm lấy thanh niên và kéo anh ta xung quanh. Sau đó, một phát súng đã được nghe; nguồn của nó không rõ ràng nhưng nó bắt đầu giết người.

> Nguồn:

> Clark, W. (1885). Ngôn ngữ ký hiệu Ấn Độ. Philadelphia: LR Hamersly & Co.

> Fronval, George và Daniel Dubois. (1985). Ấn Độ tín hiệu và ngôn ngữ ký hiệu . New York: Sách Bonanza.