Những bài thơ đầy cảm hứng về cái chết, đau buồn và mất mát

Trong khi các từ không bao giờ có thể thể hiện đầy đủ ý nghĩa của một ai đó đối với chúng ta, ngôn ngữ vẫn có thể cung cấp sự thoải mái, an ủi, hy vọng và thậm chí là cảm hứng sau cái chết của người thân. Ở đây, bạn sẽ tìm thấy một tuyển chọn các bài thơ an ủi, cảm hứng về cái chết, đau buồn và mất mát.

Bạn cũng có thể tìm thấy những câu này hữu ích khi viết một bức thư điếu văn hoặc chia buồn , đặc biệt nếu bạn gặp khó khăn trong việc tìm kiếm các từ đúng và cần nguồn cảm hứng.

Mary Hall , luật sư người Mỹ, 1843-1927
Nếu tôi nên chết và để bạn ở đây một lúc,
không giống như những người khác bị hư hỏng,
người giữ cảnh giác lâu dài bằng bụi im lặng.
Vì lợi ích của tôi lần lượt trở lại với cuộc sống và nụ cười,
tâm thần và bàn tay run rẩy
làm điều gì đó để an ủi trái tim khác hơn là tôi.
Hoàn thành những nhiệm vụ chưa hoàn thành thân yêu của tôi
và tôi có thể an ủi bạn.

Emily Dickinson , nhà thơ người Mỹ, 1830-1886
Sự nhộn nhịp trong một ngôi nhà
Buổi sáng sau cái chết
Là ngành công nghiệp trang trọng
Được ban hành trên trái đất -

The Sweeping up the Heart
Và đặt tình yêu đi
Chúng tôi sẽ không muốn sử dụng lại
Cho đến khi Eternity -

Henry Van Dyke , tác giả người Mỹ, 1852-1933
Tôi đang đứng trên bờ biển. Một con tàu, bên cạnh tôi,
lan rộng những cánh buồm trắng của cô ấy đến gió di chuyển và bắt đầu
cho đại dương xanh. Cô ấy là một đối tượng của vẻ đẹp và sức mạnh.
Tôi đứng và quan sát cô ấy cho đến khi, chiều dài, cô ấy bị treo như một đốm
của mây trắng chỉ nơi biển và bầu trời đến để hòa nhập với nhau.

Sau đó, một người ở bên cạnh tôi nói, "Ở đó, cô ấy đã biến mất."

Đã đi đâu?

Rời khỏi tầm nhìn của tôi. Đó là tất cả. Cô ấy chỉ lớn bằng cột buồm,
thân và thân khi cô ấy rời khỏi tôi.
Và, cô ấy chỉ có thể chịu tải trọng hàng hóa của cô ấy đến cảng định mệnh của cô ấy.
Kích thước giảm sút của cô ấy ở trong tôi - không phải trong cô ấy.

Và, ngay khi ai đó nói, "Ở đó, cô ấy đã biến mất,"
có đôi mắt khác đang nhìn cô ấy đến, và những tiếng nói khác
sẵn sàng đón nhận tiếng hét vui mừng, "Cô ấy đến đây!"

Và điều đó đang chết ...

Mary Elizabeth Frye , người bán hoa người Mỹ, 1905-2004
Đừng đứng trước mộ của tôi và khóc.
Tôi không có ở đó; Tôi không ngủ.
Tôi là một ngàn cơn gió thổi.
Tôi là những viên kim cương lấp lánh trên tuyết.
Tôi là ánh sáng mặt trời trên hạt chín.
Tôi là mưa mùa thu nhẹ nhàng.

Khi bạn thức dậy vào buổi sáng hush
Tôi là cơn sốt nhanh chóng nâng cao
Chim yên lặng trong chuyến bay vòng quanh.
Tôi là những vì sao êm dịu chỉ tỏa sáng trong đêm.
Đừng đứng trước mộ của tôi và khóc;
Tôi không có ở đó; Tôi không chết.

Thomas Bailey Aldrich , biên tập viên người Mỹ, 1836-1907
Tôi cầm lá thư trong tay,
Và ngay cả khi tôi đọc
Tia chớp lóe lên trên mặt đất
Từ mà anh ta đã chết.

Có vẻ lạ lùng! Giọng nói của anh ấy
Đang nói từ trang
Những cụm từ lịch sự, lựa chọn tẻ nhạt,
Nhẹ nhàng, dí dỏm, hiền triết.

Tôi tự hỏi nó đã chết như thế nào!
Người đàn ông đã ở đây,
Sự khiêm tốn, niềm tự hào của học giả,
Linh hồn anh thanh thản và trong sáng.

Những cái chết và thời gian này cũng không mờ đi,
Vẫn còn điều đáng buồn này phải -
Từ đó tôi có thể không nói chuyện với anh ta,
Mặc dù anh ấy có thể nói chuyện với tôi!

Harry Scott-Holland , nhà giáo dục người Anh, 1847-1918
Cái chết không là gì cả.
Nó không đếm được.
Tôi đã chỉ trượt đi sang phòng bên cạnh.
Không có gì đã xảy ra.

Mọi thứ vẫn chính xác như cũ.
Tôi là tôi, và bạn là bạn,
và cuộc sống cũ mà chúng ta sống rất trìu mến với nhau là không bị ảnh hưởng, không thay đổi.


Bất cứ điều gì chúng tôi đã với nhau, rằng chúng tôi vẫn còn.

Gọi cho tôi bằng tên quen thuộc cũ.
Nói chuyện với tôi một cách dễ dàng mà bạn luôn sử dụng.
Đặt không có sự khác biệt vào giai điệu của bạn.
Mang không khí cưỡng bức của sự trang nghiêm hoặc phiền muộn.

Cười như chúng tôi luôn cười vào những câu chuyện cười nhỏ mà chúng tôi rất thích với nhau.
Hãy vui chơi, mỉm cười, nghĩ về tôi, cầu nguyện cho tôi.
Hãy để tên tôi là từ hộ gia đình mà nó luôn luôn là.
Hãy để nó được nói mà không cần nỗ lực, không có bóng ma của bóng tối trên nó.

Cuộc sống có nghĩa là tất cả những gì nó chẳng có ý nghĩa.
Nó cũng giống như trước đây.
Có sự liên tục tuyệt đối và không gián đoạn.
Cái chết này là gì nhưng một tai nạn không đáng kể?

Tại sao tôi nên ra khỏi tâm trí vì tôi ra khỏi tầm mắt?
Tôi đang đợi bạn, trong một khoảng thời gian,
ở đâu đó rất gần,
chỉ quanh góc.

Tất cả đều tốt.
Không có gì bị tổn thương; không có gì bị mất.
Một khoảnh khắc ngắn ngủi và tất cả sẽ như trước đây.
Chúng ta sẽ cười như thế nào khi chúng ta gặp lại nhau!

David Harkins , nghệ sĩ người Anh, 1958-
Bạn có thể rơi nước mắt mà cô ấy đã biến mất,
hoặc bạn có thể mỉm cười vì cô ấy đã sống.
Bạn có thể nhắm mắt lại và cầu nguyện rằng cô ấy sẽ quay lại,
hoặc bạn có thể mở mắt ra và nhìn thấy tất cả những gì cô ấy còn lại.
Trái tim của bạn có thể trống rỗng bởi vì bạn không thể nhìn thấy cô ấy,
hoặc bạn có thể tràn đầy tình yêu bạn chia sẻ.
Bạn có thể quay lưng lại vào ngày mai và sống hôm qua,
hoặc bạn có thể hạnh phúc cho ngày mai vì ngày hôm qua.
Bạn có thể nhớ cô ấy chỉ rằng cô ấy đã biến mất,
hoặc bạn có thể trân trọng trí nhớ của mình và để nó sống.
Bạn có thể khóc và đóng tâm trí,
để trống và quay lưng lại.
Hoặc bạn có thể làm những gì mình muốn:
mỉm cười, mở mắt, yêu và tiếp tục.

Đã chỉnh sửa và cập nhật bởi Chris Raymond

Bạn cũng có thể thích :
Lời cảm hứng: Sự sợ hãi của cái chết
Lời cảm hứng: Đau buồn, mất mát và tang
Lời cảm hứng: Châm ngôn và những câu nói dân gian
Cách viết Eulogy: 5 Lời khuyên cho thành công