Pidgin Sign (ed) Cầu tiếng Anh ASL và tiếng Anh

Liên hệ ký

Ngôn ngữ ký hiệu là gì khi bạn không ký Ngôn ngữ ký hiệu thuần túy (ASL) với ngữ pháp riêng của mình hoặc sử dụng tiếng Anh chính xác đã ký? Nó được gọi là pidgin sign (ed) tiếng Anh, hoặc PSE. Một thuật ngữ gần đây hơn là "ký tên liên hệ", chuyển tải rằng đó là ngôn ngữ phát triển giữa những người có liên hệ với tiếng Anh và ký.

Một loại là tiếng Anh có ký hiệu chính xác về khái niệm (CASE) chọn ký hiệu dựa trên ý nghĩa của nó trong ASL thay vì âm thanh hoặc chính tả bằng tiếng Anh nhưng sử dụng thứ tự ngữ pháp tiếng Anh trong việc xây dựng ký.

Điều này khác với tiếng Anh được mã hóa theo cách thủ công, nơi các ký hiệu đại diện cho các từ tiếng Anh thay vì các khái niệm mà chúng đại diện trong ASL.

Pidgin là thuật ngữ cho bất kỳ ngôn ngữ nào tự nhiên phát triển giữa những người sử dụng các ngôn ngữ khác nhau. Nhưng pidgins thường hẹp, đơn giản, có vốn từ vựng hạn chế, và không có người bản xứ. Vì những lý do này, thuật ngữ đó không có lợi. Một phần, điều này có thể là do PSE là dạng ngôn ngữ ký hiệu thường được sử dụng ở những nơi như Gallaudet và Viện Kỹ thuật Quốc gia về người Điếc (NTID). Nhưng cũng có sự khác biệt đáng kể trong các pidgins phát triển giữa hai ngôn ngữ nói và giữa ngôn ngữ ký hiệu và ngôn ngữ nói.

Pidgin Sign (ed) là gì?

PSE không phải là một ngôn ngữ thực sự và thiếu quy tắc. Nó được các chuyên gia ngôn ngữ ký hiệu xem như một cách để "thu hẹp" khoảng cách giữa những người nói tiếng mẹ đẻ ASL và những người nói tiếng Anh bản địa.

Người bản ngữ có thể bị điếc hoặc nghe. Nó chứa một sự kết hợp của các quy tắc ASL và ngữ pháp tiếng Anh. Các dấu hiệu được sử dụng trong PSE đến từ ASL, nhưng chúng không được sử dụng theo cách ASL-ish, mà là trong một mô hình tiếng Anh bình thường hơn.

Để tăng tốc độ giao tiếp, loa PSE có thể không sử dụng các yếu tố nhất định của ngôn ngữ tiếng Anh như các bài báo xác định và không xác định "the" và "a". Họ có thể không sử dụng các kết thúc của các từ, chẳng hạn như không ký "ing", hoặc không phải lúc nào cũng ký hoặc ghi đè lên thì quá khứ.

Ví dụ: một người có thể nói "Tôi kết thúc sạch" thay vì "Tôi đã làm sạch". PSE khá cá nhân và người dùng giao tiếp theo bất kỳ cách nào họ cảm thấy thoải mái. Việc sử dụng PSE giống như việc liên tục giữa ASL và tiếng Anh.

Nghiên cứu về Pidgin Signed English

Ceil Lucas thuộc Khoa ASL, Ngôn ngữ học và Giải thích của Đại học Gallaudet đã thực hiện một số lượng nghiên cứu hợp lý vào PSE cùng với Clayton Valli. Tác phẩm của Lucas và Valli chi tiết hơn trong cuốn sách năm 1992 "Liên hệ ngôn ngữ trong cộng đồng người điếc Mỹ," (ISBN 0-12-458040-8). Họ chỉ ra sự khác biệt giữa PSE và pidgins nói và đề xuất thuật ngữ "liên hệ ký" thay thế.

Một sự khác biệt là không sử dụng các kết thúc từ khác nhau được thấy bằng tiếng Anh, chẳng hạn như kết thúc sở hữu và quá khứ. Một sự khác biệt lớn là từ vựng cho việc ký kết liên hệ đến từ ASL trong khi ngữ pháp đến từ tiếng Anh, không phải là những gì thường được tìm thấy trong các ngôn ngữ nói.

> Nguồn:

> Tiếng Anh ký hiệu chính xác (CASE). Trung tâm Kiểm soát và Phòng ngừa dịch bệnh. https://www.cdc.gov/ncbddd/hearingloss/parentsguide/building/case.html.

> Quinto-Pozos D. Ký các ngôn ngữ liên lạc. Gallaudet University Press. http://gupress.gallaudet.edu/excerpts/SLICintro2.html.