Cụm từ thay thế cho 'Thiếu hoa'

Từ ngữ khác nhau có thể loại bỏ sự nhầm lẫn của người sống sót và các tùy chọn cung cấp

Trong hơn nửa thế kỷ, cụm từ "Thay hoa" đã xuất hiện thường xuyên trong các cáo phó và thông báo tử vong khi các gia đình yêu cầu một khoản tài trợ hoặc quà tặng tưởng niệm sau cái chết của một người thân yêu. Thật không may, cụm từ phổ biến này thường để lại các thành viên trong gia đình sống sót và bạn bè không chắc chắn liệu họ nên hay không nên gửi hoa như một biểu hiện của tình yêu và sự hỗ trợ nếu họ mong muốn.

Tại sao "Thiếu hoa" là một vấn đề?

Theo Hiệp hội các nhà trồng hoa người Mỹ, một hiệp hội thương mại quốc gia đại diện cho tất cả các phân đoạn của ngành công nghiệp hoa của Hoa Kỳ, cụm từ "Thay hoa ..." đã trở thành một vấn đề toàn quốc trong những năm 1950. Ban đầu được sử dụng trong các cáo phó được công bố như một cách lịch sự để các gia đình đề xuất đóng góp tài chính vào trí nhớ của người đã chết, khó khăn vốn có của cụm từ này là "thay cho" nghĩa đen là "thay vì" hoặc "thay cho". Nó không có nghĩa là, "Bạn cũng có thể xem xét tùy chọn này ..." hoặc "Gia đình cũng sẽ đánh giá cao ..."

Bởi vì bản chất của "Thay hoa", các thành viên trong gia đình và bạn bè gặp phải cụm từ này trong một thông báo chết người hoặc chết thường giải thích nó có nghĩa là " Đừng gửi hoa" - mặc dù thực tế là hầu hết các gia đình đánh giá cao việc nhận hoa tang và sự thúc đẩy chu đáo, chu đáo phía sau họ.

Trong thực tế, các gia đình đối phó với cái chết của người thân thường thấy thoải mái trong bất kỳ cử chỉ yêu thương và hỗ trợ nào mà những người sống sót làm, và họ thường không muốn cố ý giới hạn bất kỳ biểu hiện nào mà một người đánh giỏi có thể muốn thực hiện vào thời điểm khó khăn này.

Cụm từ thay thế cho "Thiếu hoa ..."

Thật không may, "Thay vì hoa ..." tiếp tục xuất hiện thường xuyên trong cáo phó và thông báo cái chết ngày hôm nay, thường là do nhu cầu về ngôn ngữ ngắn gọn bởi vì các nhà xuất bản báo cáo tính phí cho mỗi từ; bởi vì cho thấy những người sống sót nên thể hiện sự hỗ trợ tài chính của mình một cách cụ thể như thế nào (hoa hoặc hiến tặng tưởng niệm) sẽ xuất hiện dính líu; và đơn giản là do thói quen trên một phần của các giám đốc tang lễ và các nhà văn cáo phó chuyên nghiệp như nhau.

Trừ khi bạn hoàn toàn chắc chắn rằng bạn không muốn các thành viên trong gia đình và bạn bè gửi hoa tang vì lý do nào đó, bạn nên cân nhắc sử dụng một trong những cụm từ thay thế này trong thông báo cáo phó hoặc tử vong cho thấy người sống sót có thể bày tỏ tình yêu và sự hỗ trợ của họ như thế nào. tùy chọn :

Bằng cách sử dụng một trong các cụm từ trên thay cho từ ngữ thông thường được tìm thấy trong cáo phó và thông báo tử vong, gia đình có thể làm giảm bớt những người thân yêu lẫn lộn thường cảm thấy họ có thể gửi hoa tang và giúp đảm bảo rằng những người muốn gửi một biểu tượng đẹp, hữu hình tình yêu và sự hỗ trợ của họ cảm thấy thoải mái khi làm như vậy.

> Nguồn:

> "Lịch sử của Hiệp hội người trồng hoa người Mỹ (SAF)." Xã hội của người trồng hoa người Mỹ.

> "Giá trị của hoa và cây trồng trong những cảm xúc cống hiến." Quỹ nghiên cứu tiếp thị hoa. Bộ sưu tập của tác giả.